2019年2月24日 星期日

The Chicago manual of style, 14 ed



1. 14 ed ToC(北市圖有書)
2. CMOS 17 ed 目錄 (北市圖有書)
3. CMOS 16 ed 目錄



The Chicago manual of style (CMOS)

University of Chicago Press, c1993.
著者: Grossman, John , ed.
ISBN: 0226103897
索書號 :808.027 C532 (北市圖), 14 ed
簡稱:CMOS(積體電路同名), CMS
主文+附件 921頁

簡介

What can we say? This weighty tome is the essential reference for all who work with words--writers, editors, proofreaders, indexers, copywriters, designers, publishers, and students. Discover who Ibid is, how to deftly avoid the split infinitive, and how to format your manuscripts to impress any professor or editor (no, putting it in a blue plastic folder is just not enough).

TOC(14 ed 待補)

CMOS 14 ed  目錄

TABLE OF CONTENTS

Preface

   Part 1· Bookmaking

1. The Parts of a Book      3 (44 p) (書籍組成)
    Pages, Leaves, Versos, and Rectos 1.1
    Outline of Divisions 1.2
    Front Matter 1.4
Half-Title Page 1.4
Verso of  Half-Title Page 1.5
Title Page 1.11
Copyright Page 1.16~35
Dedication 1.36
Epigraph 1.38
Table of Contents 1.40
List of Illustrations 1.43
List of Tables 1.46
Foreword 1.47
Preface and Acknowledgments 1.48
Introduction 1.51
Other Front Matter 1.53~58
    Text 1.59 (本文) 
Chapters 1.61
Parts 1.65
Other Divisions 1.69
Subheads 1.71
Epilogues, Afterwords, and Conclusions 1.81
    Back Matter 1.82
Appendix 1.82
Notes 1.86
Glossary
Bibliography or Reference List 1.88
Index 1.90
Colophon 1.91
    Running Heads 1.92 
Front Matter 1.93
Text 
Back Matter
Omission of  Running Heads 1.98
    Page Numbers 1.99 (頁碼)
Front Matter 1.100
Text  and Back Matter 1.103
More Than One Volume 1.105
    Errata 1.107
    Exterior Structure 1.109
Cover 1.109
Jacket, or Dust Wrapper 1.112
Copy and Artwork for the Cover and Jacket 1.113

2. Manuscript Preparation, and Copyediting      47 (58 p) (手稿)
    Introduction 2.1
    The Author's Manuscript 2.3
    The Editorial Function 2.53~119
    Editor and Author 2.120
    Preparation Manuscript from Printed Material 2.166
    Handling Symposium Volumes 2.177
    For Further Reference 2.186

3. Proofs       105 (20 p)  (校對)           
    Introduction
    Schedules
    First Proofs
    Proofreading
    Correcting Proofs
    Second Proofs
    Page Proofs
    Index Proofs
    Illustrations
    Other Proofs
    Case and Jacket, or Paperback Cover
    Press Sheets
    Finished Book
    For Further Reference 

4. Rights and Permissions      125 (32 p)
    Copyright Law and the Licensing of Rights
    The Publishing Agreement
    Publisher' Responsibilities
    Author' Responsibilities
    For Further Reference    

   Part 2 · Style

5. Punctuation      157 (36 p) (標點符號)
    Introduction 5.1
    Typographic Considerations 5.4
    Periods 5.7
    Exclamation Points 5.17
    Question Marks 5.21
    Commas 5.29~88
    Semicolons 5.89
    Colons 5.97
    Dash 5.105
    Hyphens 5.120
    Solidus 5.122
    Parentheses 5.123
    Brackets 5.128
    Quotation Marks 5.133
    Multiple Punctuation Marks 5.134
    For Further Reference 5.137
    注:沒有Spaces?→ 3.22, 3.23

6. Spelling and Distinctive Treatment of Words      193 (40 p)
    Introduction 6.1
    Spelling 6.5
         Preferences of Special Groups 6.5
         Plurals 6.7 
         Possessives 6.19
         Contractions 6.31
         Compounds Words 6.32
         Word Division 6.43
          O and Oh 6.59
          A and An 6.60
         Ligatures, or Digraphs 6.61
    Distinctive Treatment of Words 6.62~92
         Emphasis 6.64
         Foreign Words 6.66
         Special Terminology 6.71
         Quoted Phrases 6.75
         Words Used as Words 6.76
         Irony 6.78
         Slang 6.79
         Use of So-Called 6.80
         Letters Used as Words or Referred to as Letters 6.81
    Table 6.1. A Spelling Guide for Compound Words and Words with Prefixes and Suffixes, p.219~231 

7. Names and Terms       233 (60 p)
    Introduction 7.1
    Personal Names 7.6
    Nationalities, Tribes, and Other Groups of People 7.33
    Place-Names 7.36
    Words Derived from Proper Names 7.49
    Names of Organizations 7.50
    Historical and Cultural Terms 7.63
    Calendar and Time Designations 7.74
    Religious Names and Terms 7.77
    Military Terms 7.96
    Ships, Trains, Aircraft, and Spacecraft 7.99
    Scientific Terminology 7.101
    Trademarks 7.125
    Titles of Works 7.126
    For Further Reference 7.161

8. Numbers      293 (24 p)
    Introduction 8.1
    General Principles 8.2
Numerals or Words 8.3
Ordinals 8.4
Round Numbers 8.5
Consistency 8.8
First Word in Sentence 8.9
    Special Cases 8.11
Physical Quantities 8.11
Percentages and Decimal Fractions 8.17
Money 8.23
Parts of a Book 8.32
Dates 8.33
Time of Day
Name 8.51
Governmental Designations 8.56
Organizations 8.59
Addresses and Thoroughfares 8.61
   Forms and Uses of Numbers 8.64
Plurals of Numbers 8.64
Use of the Comma 8.65
Inclusive Numbers 8.68
    Roman Numerals 8.74
    Enumeration 8.75
Run-in Style 8.75
Outline Style 8.76
    For Further Reference 8.80
  
9. Foreign Languages in Type      317 (38 p) (外國語)
    Introduction 9.1
    Languages Using the Latin Alphabet 9.3~85
         General Principles 9.4
    Transliterated and Romanized Languages 9.86
    Editing and Composing Classical Greek 9.127
    Old English and Middle English 9.144
    For Further Reference 9.146

10. Quotations      355 (30 p) (引文)
    Introduction 10.1
    Accuracy 10.5
    Permissible Changes 10.7
    Relation to Text 10.9
    Quotation Marks 10.26
    Speech, Dialogue, and Conversation 10.36
    Ellipses 10.48
    Missing or Illegible Words 10.64
    Interpolations and Alterations 10.65
    Citing Sources in Text 10.69
    Foreign Languages Quotations 10.84

11. Illustrations, Captions, and Legends       385 (25 p)( 圖, 加上標題,加上說明標題,說明)
    Illustrations 11.1
    Captions, and Legends 11.24
    List of Illustrations 11.44
    Checking Illustrations in Proofs 11.47
    For Further Reference 11.49

12. Tables       405 (28 p)  (表格)
    Introduction 12.1
    Planning and Constructing Statistical Tables 12.4
    Arrangement of the Elements 12.13
    Estimating Size and Correcting Odd Shapes 12.53
    Special Types of Tables 12.57
    Editing Tables 12.62

13. Mathematics in Type      433 (26 p)
    Introduction 13.1
    Composition 13.3
    The Problem of Sign and Symbols 13.10
    Manuscripts Preparation 13.16
    Making Mathematical Copy 13.39
    For Further Reference 13.52

14. Abbreviations      459 (28 p)( 簡稱/縮寫)
    Introduction 14.1
    Names and Titles 14.4
    Geographical Terms 14.17
    Designations of Time 14.26
    Scholarly 14.32
    Bible 14.34
    Measure 14.36
    Science  and Technology 14.50
    Commercial Copy 14.55
    Constitutions and Bylaws 14.56
    For Further Reference 14.57

15. Documentation 1: Notes and Bibliographies      487 (150 p)
    Introduction 15.1
        Notes
        Bibliographies
    Books 15.77
    Periodicals 15.204
    Subsequent or Shortened References in Notes 15.248
    Interviews and Personal Communications 15.262
    Unpublished Material 15.270
    Special Types of References 15.293
    Legal References 15.312
    Public Documents 15.322
    Musical Scores 15.412
    Nonbook Materials 15.414
    Material Obtained through Loose-Leaf, Computer, or Information Services 15.421
    Computer Programs and Electronic Documents 15.423
    Citations Taken from Secondary Sources 15.425

16. Documentation 2: Author-Date Citations and Reference Lists      637 (64 p)
    Introduction 16.1
        Author-Date Text Citations 16.3
        Reference Lists 16.18
    Books 16.32
    Periodicals 16.97
    Citations Taken from Secondary Sources 16.124
    Interviews and Personal Communications 16.126
    Unpublished Material 16.131
    Special Types of References 16.139
    Public Documents 16.148
    Musical Scores 16.199
    Nonbook Materials 16.201
    Material Obtained through Loose-Leaf, Computer, or Information Services 16.207
    Computer Programs and Electronic Documents 16.208

17. Indexes      701 (62 p) (索引)
Introduction 17.I
Definitions 17.2
Kinds of Indexes 17.2
The Entry 17.3
Subentries 17.4
Headings and Subheadings 17.5
Page References 17.9
Run in and Indented Typographical Styles 17.10
Cross-References 17.11
The Indexer 17.20
The Author as Indexer 17.21
The Professional Indexer 17.22
The Mechanics of Indexing 17.25
The Human Factor 17.25
Computer Assistance 17.26
What Parts of the Book to Index 17.27 (那些部份入索引)
Preliminary Pages, Text, and Back Matter 17.27
Notes 17.28
Author-Date Citations 17.29
Tables, Charts, and Similar Material 17.30
Workspace and Equipment for Indexing without a Computer 17.31~32 (沒有電腦時,索引所需工作空間及器材) 
The Process in Brief 17.33
First Step: Marking the Page Proofs 17.37
Second Step: Typing the Entries 17.42
Third Step: Alphabetizing the Entries 17.45
Fourth Step: Editing the Entries 17.48
When to Furnish Subentries 17.51
Arrangement of Subentries 17.54
The Problem of Sub-subentries 17.55
Punctuation 17.57
Cross-Referencing 17.60
Fifth Step: Typing, Proofreading, and the Final Review 17.62
Gauging the Length of an Index as You Go 17.65 (索引長度)
What to Do about Typos You Find 17.68 (發現錯別字如何處理)
General Principles of Indexing 17.69
Choosing Terms for Entries 17.71
Incidental Items 17.73
Making Choices between Variants 17.75
Familiar Forms of Personal Names 17.76
Pseudonyms 17.77
Persons with the Same Name 17.78
Married Women's Names 17.79
Monarchs and Popes 17.81
Titles of Nobility 17.82
Clerical Titles 17.85
Academic Titles and Degrees 17.86
Sr, Ill, Jr. 17.87
Saints 17.88
Obscure Persons 17.89
Full Form of Name 17.90
Confusing Names 17.91
Acronyms and Abbreviations of Organization Names 17.92
Newspapers 17.93
Periodicals 17.94
Titles of Artistic Works 17.95
Principles of Alphabetizing 17.97
The Two Systems 17.97
General Rules 17.99
Personal Names 17.106
Names with Particles 17.106
Names with Saint 17.107
Compound Names 17.108
Names with Mac, Mc, and M’ 17.109
Spanish Names 17.110
Hungarian Names 17.113
Arabic Names 17.114
Chinese Names 17.116
Japanese Names 17.119
Vietnamese Names 17.120
Indian Names 17.122
Burmese Names 17.123
Javanese and Other Indonesian Names 17.124
Thai Names 17.125
Other Asian Names 17.126
Personal Names Used as Names of Businesses or Other Organizations 17.127
Place-Names 17.128
Names Beginning with Mount, Lake, Cape, and the Like 17.123
Names Beginning with Non-English Articles 17.129
Names with Saint 17.130
Alphabetizing by Computer 17.131
Editing an Index Compiled by Someone Else 17.132
Copyediting Tasks 17.134
Markup 17.135
Typographical Considerations 17.136
Type Size and Column Width 17.136
Justification 17.137
Indention 17.138
Bad Breaks, Remedies, and Continued Lines 17.139
Special Typography 17.140
Examples 17.141
A Typical Scholarly Index in Run-in Style 17.141
An Index with Boldface and Italic References 17.142
Indented-Style Indexes 17.143
Typical Indented Style 17.143
Indented Style Highlighting Definitions 17.144
Use of the Dash with Run-in Subentries 17.145
Combined Indented and Run-in Style 17.146
Specialized Indexes 17.148
Authors, Titles, and First Lines of Poems 17.149
Author-Title Index 17.150
Index of First Lines 17.151
For Further Reference 17.153

     Part 3 · Production and Printing

18. Design and Typography      763 (26 p) 
Introduction 18.1
Preliminary Planning 18.3
Characteristics of the Manuscript  18.3
Castoff 18.6
Prose Texts 18.10
Typeface 18.10
Type Page and Trim Size 18.16
Spacing 18.20
Justification 18.26
Subhead 18.28
Extracts 18.30
Notes 18.33
Indexes 18.41
Display Type 18.44
Preliminaries, or Front Matter 18.45
Chapter Openings 18.50
Running Heads 18.57
Folios 18.58
Text Other Than Prose 18.59
Verse 18.59
Plays 18.62
 Layout, Specification Sheet, and Sample Pages 18.67
Layout 18.67
Specification Sheet 18.69
Sample Pages 18.71
Sample Layouts and Marked Manuscript  18.72
 For Further Reference 18.73

 19. Composition , Printing, Binding, and Papermaking       789 (32 p)
Introduction 19.1
The Preponderance of Offset Lithography 19.3
Composition and Markup 19.9
Printing 19.47
Desktop Publishing 19.61
Binding 19.64
Papermaking 19.81
For Further Reference 19.102

Glossary of Technical Terms      831
Bibliography      861
Index      871~921


2019年2月22日 星期五

破折號


2種破折號

U+2014及U+2015

用「造字程式」看到的點陣圖
U+2014:高度 2 點,左右各有4點空隙。
U+2015:高度 2 點,左右沒有空隙。

U+2014

U+2015


所以如果用U+2015則不需要延長一個破折號為200%,只要正常兩個就有連續的效果。

1. 字距用正常,沒有加大,應該是如此。
字距加大時
→第一個破折號另設字元樣式,改成無間距,第二個正常,就有連續的效果了。
2. 若考慮純文字檔,不建議用"延長一個破折號為200%",因為存成純文字時,只有一個破折號!這和破折號的用法是不一致的。


U+2500, 另一種破折號 

在教育部網站看到的破折號,嚴格來講應是畫表格的格線(製表格圖,─(U+2500))。
和U+2015看起來一樣(左右沒有空隙),但印象中某些字型方向會有錯誤。
U+2500:高度 2 點,左右沒有空隙。
unicode子集合--製表格圖

U+2500

問題

1. 某些字型橫書時方向可能不對
規則尚不清楚,應該看字型有沒有處理到此細節。

2.

2019年2月11日 星期一

如何產生索引(WordMVP譯文)


如何產生索引卡及利用 word 索引輔助功能

How do I generate an index in Word?

(我如何在word產生索引)
Article contributed by John McGhie

目次
Making an Index

    Planning the Job , 12 pt 

    Types of Index(索引類型?)                   , 12 pt

    Mark-up Indexes (標註索引), 12 pt 

   Indexing Made Easy (7步), 12 pt


Page Number Conflation, 14pt


See!  It isn't that hard, 14pt


The Microsoft Word Help suggests that you can automatically generate an index.  Sorry, but you can't (the "result" looks like an index, but the reader can't use it).  You canautomatically mark index entries: however, the amount of work required to edit the result into a useable index is usually double the effort required to manually mark the index entries one-by-one.
Instead of automatically generating something that is not useable, the reader would far prefer you to express the document electronically and provide a free text search. A free text search serves the reader's needs far better than a badly-constructed index, and the search engines available these days are smart enough to look for what the reader“wanted” rather than what he or she “asked for”.

Making an Index

An experienced technical writer wrote this article. As a technical writer, I produce long documents running to thousands of pages of technical material. Indexes are part of my game. I can't tell you how to produce one automatically, but I can tell you how to produce one easily!
Before 1990-ish, Indexing was a profession of its own; in addition to an Author and an Editor, a large book had an Indexer. Even today, if you are making a book such as a medical encyclopedia that is going to remain in print for many years, it is simply stupid not to use a professional indexer. Really good indexes are an even mix of science and art form, and the quality improvement a professional makes is well worth paying for. Of course, few of us these days work on publications that are going to last long enough to justify this effort. And even fewer of us have the time to produce such an index. If you do have the time, obtain a copy of “Indexing, The Art of” by G. Norman Knight (Allen & Unwin, ISBN 0-04-029002-6).  Norman Knight is a former President of The Society of Indexers, and his book is simple and charming. Reading it, you will soon realize that indexing is not difficult; it simply takes attention to detail and patience.

Planning the Job , 12 pt

Word has one of the nicest and most powerful index generators around built right in, so you have all the tools you are going to need. You need to allow a week per 500 pages to generate an index in a technical book. Technical publications are fairly “information dense”. Scholarly monographs and the like are usually quicker to index.

Types of Index(索引類型?)                   , 12 pt

In the old days (say, 1995 or thereabouts!) indexes were all produced by the “shoebox” method. They literally used a shoebox into which they inserted index cards: three-inch by five-inch cards upon which they wrote the index term and its page number. The Indexer would sit with a large pile of “galley proofs”, single-page images as they were returned from the typesetter, and go through each one line-by-line seeking and recording the index terms. At the finish, they typed the index out with its page numbers and sent it off to the typesetter for publication.  There is a software tool specially built for indexing that emulates this process exactly. I tell you this simply because, in certain circumstances, this method is still the best today.  If your document is going to be published from a different computer to the one it is being created on, and that machine cannot interpret Microsoft Word XE tags, and you do not know what the page numbers are yet because the other machine is going to do the pagination, then use the shoebox method! (shoebox 鞋盒,傳統作法,跨平台) 
Word will do two forms of index: The Concordance Index and the Mark-up Index. It will also do something half-way in-between, using its “Mark All” command.
Mark-up Indexes (標註索引), 12 pt
A Mark-up index is the method I recommend.  It's quick, accurate, easy to understand, and easy to correct.  With a little care in the planning, it normally results in a very useable index.
As the term implies, you produce a mark-up index by embedding mark-up “tags” in the Word document. Word automatically looks up the page numbers at Print time and generates and formats the index for you. Study the help topic “Create an index” and all its sub-topics. This is the way I recommend.  It's the way that all good writers create an index these days. Mark by mark, page by page!  It is explained in detail below.
Concordance Indexes , 10 pt
I implore you not to waste your time with a Concordance Index for most publications. It results in a huge pile of rubbish that is of very little use to the reader. And it takes nearly as long to make as it does to generate an index properly. The Concordance Index is a hangover from the past when people were desperately hoping to produce an “automatic index” to reduce the labor. Every major word-processor will do them, and no professional writer or editor would, these days, permit one.
To make a Concordance index you make up a table of all the terms you want Word to find in one column, and the index entry you want to see for each term in the other. For more information, see “Create a concordance file” in the Word help file. But the end result is that you have every term indexed at EVERY place it occurs. Most of the mentions of a term in a book are simply passing references: what the reader wants to see in the index is only one page number; the one that contains the main topic for the term. If you send them on a wild goose chase to 20 other places first, they will think most unkindly of you.
The concordance mechanism does have its place:  It can often be used to good effect in Reference Books such as Programming Reference Manuals, where each command or function is referred to only in a small section of the text, then rarely mentioned anywhere else in the book.

For the truly adventurous… , 10 pt

Technical writers and other folk who publish seriously-huge documents in HTML may want to spend a little time learning about Concordance Indexes.  In conjunction with VBA, a concordance index is a great way to automatically generate hyperlinks in your document.  You tag every mention of each term with the concordance indexing mechanism, then use VBA to change the tags into hyperlink tags.

Indexing Made Easy (7步) , 12 pt

Here are some worthwhile hints I can give you so you do not go mad during the process: 
1. Print a copy of the book and go through it with a highlighter, marking the items you would like to see in the index. If you are not the subject-matter expert, get someone who is expert in the subject to do this for you (the process is massively easier if you understand the subject well). Mark only places where the reader will get information about each item. For example, if you want to include “installation procedure”, you would mark “Follow the procedure below to install...” in Chapter 1, you would not mark “if you completed the installation procedure...” in Chapter 5. The first is what the reader would expect to see when he looks up 'Installation Procedure'. The second might cause the reader to come and look you up {grin}.
2.
Make some design decisions before you start putting codes in the file. The most important are:

How many levels of entry are you going to allow? If it is more than three, I will personally come and shoot you! Such an Index is both unusable and unmaintainable {grin}.

Are you going to reverse the terms? “Indexing, the art of” or “The art of Indexing”? Normally do the former, but whichever you select, you must do it for every entry

How will you treat numbers? All as if they were spelled out; or all up the front above the “A”s? In technical books, do the second, but whichever you do, you must do it for every number.

Will you use “see” references to condense the index? My vote in modern times is: “No, don't bother”.
See” references mean the reader finds the index entry, then has to go find another index entry before they can find the page. It annoys your reader, it doesn't save much paper, and these days paper is not very expensive.

Will you “put the Table of Contents in the Index”? Debate rages in the more pedantic Indexing circles about this one.
The pedants (sorry, “purists”) say you should not include in the index terms that are contained in headings in the table of contents. I say: “Of course you should”.  Research shows that some people (about 35 pct) look in Tables of Contents, some people (about 60 pct) look in Indexes. Few readers these days have a clear picture of the conceptual difference between them, and each reader will secretly thank you if he can find what he wants in both places. I always include an index entry for every heading in the book. So shoot me!

Sort order: Word-by-word or “letter-by-letter”? By default, Word does the former. Purists like the latter: I don't; I can never find anything in such an index, and most readers hate it. So shoot me again! To produce a letter-by-letter sort, you have to place the generated index in a two-column table (page numbers in one column, text in the other).  Then copy the text column, remove the spaces from it with Find/Replace, then shift that column to all upper-case and sort by it. Then remove the uppercase column and turn the table back into text.

Avoid the classic hilarity of putting “the book” in the Index. If you are writing a book called “All About Word” you may get sued for a laughter-based injury if you include “Word” as a term in the index. But for your own amusement, have a look in the indexes (not “indices”!) of a few cheap-and-nasty technical manuals such as are often produced in-house as training manuals. You will be surprised how often you see this classic faux pas. And you may immediately become suspicious that you are looking at an automatically generated index!
3.
Now run through and tag the entries you have highlighted, according to the instructions in the help topic “Mark index entries”. Unfortunately, if you have made a few indexes, you will know how to do this, and if you haven't, your first attempt will contain errors. Sorry: I had to go through this too {grin}.
I will give you a hint that will save you a bit of time (quite a lot, actually...) Do not put in the subentries at this stage.  By that I mean tag each item as a main term.  If the entry does belong as a subentry, you will find that you can add the main term to the tag more simply on your second pass.

A Word About Tagging:

 Word's index tags are both case-sensitive and "space-sensitive".  "Installing" and "installing" are not the same thing: each will appear under its own heading.  "Administration" and " Administration" are not the same thing: one will sort right at the top of the index.  See?  When you are debugging "entries out of sequence" you sometimes have to look extremely closely to ensure that the tags really do match exactly.
To enter an index tag in a heading, ensure that your headings are formatted by styles, and do not apply any formatting overrides to the heading. If you apply direct formatting to the headings that contain index tags, the direct formatting will be copied through to your Index.
A colon : and a semicolon ; are not the same thing!  You use colons to divide the levels of sub-entry in your index tags.  When you are in a hurry, it is too easy to type the un-shifted character (the semi-colon) instead of the shifted character (the full colon) in the tag.  If you do, you will get some very weird errors in your generated index.  There's no easy way to find these, but the semi-colon will appear in the index.  If you have strange things happening (items that do not appear under their correct entries or sub-entries) try searching your generated index for semi-colons.  If you find any, at least you know "what" is wrong: finding the tag that produced the problem is a real chore (it will not be on the page in the index...).  Try this:  Reveal your hidden text (so you can see your XE tags) then search for a semi-colon with the font format  hidden text.  If you find any, chances are they are in your bad index tags.
4.
Now generate the index. Ignore the formatting at this stage; just print it. Leave it as a single column for ease of reference. If you have a big screen, you can open a second window into the document and look at the index that way (see the Window menu) but for most, it's easier to print the first result.
5.
Now sit down with a colored pen or pencil (you can't see blue or black against black type...) and edit the index.

Mark all the terms that should become sub-entries, and show the term they should be sub-entries of. 

Now run down it, and for each term, ask yourself “What else could the reader possibly call this?” Add an entry for each.

Run down it again, and for each term, ask yourself “Is there anything else the reader would need to know about when looking this up?” Add a “See also” for each one you find.
6.
Go through and edit the tags in the file to implement the changes you have identified.
You can find index tags easily by using the Browse buttons on your vertical scroll bar (see “Browse to the next or previous page, table, or other item” in the help).
In later versions of Word (2002 and above) you can use Ctrl + G to bring up the "Go To" dialog.  Set "Go to what?" to "Field".  Set the Enter field name box to "XE".  Click Next, then Close.  Your "Previous" and "Next" browse buttons (at the extreme bottom right corner of the Word window, under the vertical scroll bar) will now go to the next or previous index entry fields on each click, until you change to something else. 
If you use Find, or Browse by Find, you can specify ^d XE as your Find string to find only index tags.
If you know exactly what the text of the tag is, you can use ^d XE "tag text stringto find exactly that tag.  However, this requires you to work out exactly what the tag content will be, and that's not easy three levels down in an Index. 
So I prefer to use Ctrl + G, Page Number (from the index), then Ctrl + F, ^d (to find the next XE tag.  Then keep hitting Browse Next to find the tag you want.
7.
Now regenerate your index. (Click in it and press F9). You can now change it to double-column if you wish. You format an index by using Format>Style to change the styles Index 1 through Index 9. Each style controls the formatting of one level of entry.


Page Number Conflation(區間頁碼), 14pt

Page number conflation is where only the first and last page numbers appear for a topic.  In the index you see 88 - 95 instead of 88, 89, 90... --頁碼範圍, 88 - 95。建議只標註第一頁。
I am very tempted to say "don't bother"!  Tag the first instance of each term.  If your reader does not have the brains to see that the information on a topic continues for several pages, they should be kept away from your book in case they hurt themselves...  However, if you absolutely must conflate, this is the way to do it:
  • Place a bookmark around all of the pages you want to conflate.  頁數範圍建立書籤
  • Then place the name of the bookmark in the XE tag, Word will generate a conflated page reference for you.  

See!  It isn't that hard, 14pt

There! That's the way I do it. If you trust me and do it that way, you will find out why I do it that way. If you don't trust me and do it another way, you will find out why much sooner {grin}.


WORDMVP   How do I generate an index in Word?

“Indexing, The Art of” by G. Norman Knight (Allen & Unwin, ISBN 0-04-029002-6), 北市圖無此書,2019/02/11


2019年1月30日 星期三

2019年1月25日 星期五

印刷相關博物館


台灣

日星鑄字行

臺灣唯一僅存的活版鑄字廠,位於臺北市大同區太原路。

日星鑄字行
https://zh.wikipedia.org/wiki/日星鑄字行

臺灣印刷探索館

臺灣印刷探索館為全臺灣第一個印刷產業觀光工廠,更是第一個開放發票印製製程讓大朋友、小朋友一窺究竟、寓教於樂的好去處。

臺灣印刷探索館
https://twin.ppmof.gov.tw/

糖福印刷創意館

南台灣看鉛字

成立於民國43年(西元1954年)的「糖福印刷所」,保留全台灣唯一一套最完整的活版印刷機具和數以萬計的鉛字、銅模;見證台灣活版印刷輝煌時期,其中約一甲子歷史的鑄字機、校對機、圓盤印刷機、裁紙機等,被台南市文化資處列入市定一般古物保存。

糖福印刷創意館
http://www.tangfu.url.tw/info.html

樹火紀念紙博物館

全台唯一的紙博物館 : 樹火紀念紙博物館
10455 台北市中山區長安東路二段68號
開館時間     週一到週六    09:30~16:30

樹火紀念紙博物館
https://www.suhopaper.org.tw/


國外

東京

印刷博物館案內:參觀東京的字體景點|懂字打字三分鐘 EP.29
https://youtu.be/ivhRfmp-N7M




2018年11月23日 星期五

眼科知識



技術日新月異

視力

分類

遠  開車
中  3C產品
近  看書報

人工水晶體

影片及介紹要找最新

依需求選擇
沒有像自然水晶體的好用,每一個人工水晶體都有優缺點。
依主要次要需求作選擇
視力有分遠、中、近
白內障成因
水晶體選擇
手術過程

健康新知2017 - 人工水晶體
健保水晶體是球面,球面像差。
自費是非球面
單焦水晶體焦點不能調節
多焦點是治遠近,中還是要眼鏡
自然水晶體焦點可調
度數可調

白內障

認識白內障
國人白內障罹患率,五十歲以上有60%,六十歲以上有80%。
早期的症狀可能有視力模糊、色調改變、怕光、光源周圍出現光環、眼前黑點、需要更強光線才能閱讀、眼鏡似乎不再能改善視力...等。
注:以上徵狀幾乎都有。

白內障的成因及治療
如果白內障造成視力模糊而影響病人的工作或生活起居時,便是手術的適當時機,依個人的情況,由病人和眼科醫師共同決定是否需要手術。
手術是解決白內障的唯一途徑。

2018年10月21日 星期日

白內障治療


先生緣主人福
技術日新月異

白內障治療

(補日曆資料)
2018
04/11  眼睛定期追蹤
07/04 下次(9/26)回診再開白內障,天氣較涼較好照顧傷口。
           開車+螢幕((3C)→多焦
09/26 眼睛定期追蹤
          告知準備手術
09/28 右眼術前檢查
          手術前說明,術後護理
          水晶體選擇
          水晶體
            銳能 Rayone 非球面單焦 
            40,589-2,744(健保)=37,845(自費)
            因為視神經較差,多焦、抗藍光不建議。
          注:1.最好有人陪同,可以幫忙記得一些說明。
                  2.問題先列清單
10/19  抗凝血劑要停。5天前
           柏基
10/23 手術
           約提早1小時到,手術前要點散瞳。
          術後只服口服藥
          一定要有人陪,較安全。
10/24 術後隔天回診
           傷口OK
           右眼1.0,
           如重見光明,電視字幕可見
           教如何點眼藥
           術後見臨床路徑表(病人版)
           每日晚上睡覺要載護罩(透氣膠帶固定),護罩可用酒精棉片消毒。
10/25  載原來眼鏡(右眼鏡片已取下)沒有比較好。好像兩邊影像合併不良。
            距離抓不準,階梯要注意。

國泰汐止 眼科聯絡電話:02-2648-2121轉3567, 3561, 5028
                  門診時間才有人

10/31 術後1周回診
          藥膏如何自點?小棉棒點下眼臉
          藥水不容易出來?搖晃後感覺OK。易控炎是懸浮液(2小時1次)。
          今天開的藥水等之前藥水點完再點。
11/21 術後4周回診
          定 01/08(二)中午12:00左眼手術。飯後再去。
          簽手術同意書
12/03 止膿敏及倍特明最後一次

12/19 術後 8周回診 及定期追蹤,
          傷口OK.
          12 周(1/9等於此次追蹤)再追蹤一次沒問題,右眼就算手術術正常。
          又開止膿敏及倍特明(自己一天點 1 次)
         ( 碰到同批手術病友,表示術後只是較亮,沒有看的比較清楚。)→健保水晶體或視神經不好?

2019
01/02 停柏基
01/04 國泰電話提醒
01/08 左眼超音波晶體乳化術, 人工晶體放置術
          護罩半夜會掉
               因為 1. 皮膚乾, 2. 膠帶貼的方向(平行或交义), 3. 膠帶黏性不夠
               不是皮膚乾,也不是貼的方向問題,因為01/18沒有掉,01/19平行方向也沒有掉。
                →膠帶黏性不夠。
          水晶體
            銳能 Rayone 非球面單焦 
            40,589-2,744(健保)=37,845(自費)
01/16 術後1周回診
          傷口OK
          左眼青光眼藥可以繼續點?→ 3周後再點
          眼罩戴到什麼時候? →術後 3周
          洗頭 多久回復平常→術後 3周
          老花眼鏡已可到眼鏡行配,因度數算穩定,現場試戴即可。清晰不清晰是一種感覺。
          今天開的藥水(止膿敏, 倍特明 1天4次)等之前藥水點完再點。
01/22 易控炎還有,但不易擠出。可樂必妥(一天4次)還有一些。
01/24 改點止膿敏及倍特明。
          易控炎、可樂必妥點到昨日。但只點2次。 
01/25 便秘(黃3)下午用力才通。
01/29 最後一夜戴眼罩。
01/30 術後3周回診。原為4周,因遇春節連假,提前1周。
          恢復正常生活
          開立老花眼鏡處方箋要自費200元
          醫生說我的情況單純,直接到眼鏡去試戴即可。
          新開眼藥:止膿敏(用途:抗生素)、好視多(懸浮液,含類固醇。用途:發炎性眼疾)
     ↹ 問題
           倍特明, 止膿敏是白內障或一般用? 傷口清潔,術後開的易控炎、可樂必妥及藥膏才是針對白內障手術。平常用人工淚液就好。
           點藥水有時刺激感,淚水洗OK? 沒關係。
           以後用藥,青光眼?右眼現在就可用。只是為了照顧術眼單純起見,等1個月再說。
           今日後眼藥如何用?青光眼藥開始續用。
                                                  1或2眼?  1個月後(過年後)再點2眼。
02/15  啟用止膿敏、好視多。(前開止膿敏, 倍特明加速為1次2滴)
02/16  青光眼藥點雙眼
02/17  左眼較不清晰?
02/27  術後7周回診。(原為8周,遇春節連假提前1周)
           檢查完。矯正後視力0.9, 0.5(右, 左)
           問診完。傷口OK。
           只用人工淚液保養。
           左視力降,可能因視網膜、乾眼、白內障膜新生所致?
           →加斷層檢查(1051)左眨眼+麻藥(30分退)
          二次問診完。→視網膜長膜。
          用藥:人工淚液(淚然 tears naturale/hydroxypropyl cellulose, 乾燥性眼疾),消炎(止膿敏)。之前手術藥停(止膿敏、好視多。)。青光眼續用。
04/03 術後12周回診。追蹤最後一次。
          左眼長膜問題,等厚一點再處理,需要住院開刀。
          術後藥停。
          改點淚然(保養,可以超過4次)。青光眼改點泰福羅坦(Tafluprost 0.0015%, 不含防腐劑,一次一個包裝,用完即丟。貯存2-8度C,冰箱冷藏),之前兩種停。
泰福羅坦, 一次量的包裝


檢查

除了機器視野,超音波測軸距?

手術

時機
有影響生活就處理,不要等到以前所謂熟化再作。